2017年1月15日日曜日

思い込み

先日、移動中の車中でラジオを聞いていた時の事。
勘違いというか、思い込みというか・・・
日本語の解釈を間違って使っている方が多いというものであった。
例えば、犯罪を犯した確信犯・・・本来は、道徳的・宗教的または政治的義務の確信を動機として行われる犯罪を言うとの解説であった。
また、情けは人のためにならないという意味だと思っていた「情けは人の為ならず」
本当の意味は、情けを人にかけておけば、巡り巡って自分に良い報いが来るという日本語。
その他に「おもむろ」や「節操がない」等々の意味について電波から流れてきた。

古内 明 公式HP

0 件のコメント: